Выгодная сделка - Страница 11


К оглавлению

11

Нет, однажды совершив глупость, я больше никогда не наступлю на те же грабли, поклялся себе Арт. Я предложил Клэр дружбу, и ею должен ограничиться. А то, что меня не покидает ощущение, что мы с ней балансируем на грани... на это не нужно обращать внимания. Так будет лучше для нас обоих.

И он усилием воли заставил себя выбросить все мысли о Клэр Адаме из головы.


Ночью Клэр дважды вставала, чтобы покормить кошку, и к десяти утра та уже оправилась настолько, что подпустила котят, и они стали сосать материнское молоко.

Казалось, Клэр должна радоваться, что с ее питомцами все в порядке, но неясная тревога не покидала девушку. Она объясняла это тем, что может объявиться хозяин кошки, и не позволяла себе задумываться о том, что на самом деле причина кроется в Арте.

— Доброе утро, Клэр! — Его голос в трубке звучал спокойно и сдержанно, почти отчужденно, словно он позвонил лишь из чувства долга. — Как дела?

Девушку охватило смятение, но она тут же взяла себя в руки и непринужденно ответила:

— Все прекрасно, Арт. Дебби уже подпустила к себе котят. Она ненадолго выходила из дома, но почти сразу вернулась к детишкам.

— Дебби? — удивленно переспросил он.

— Да, я решила назвать ее так, — пояснила Клэр.

Арт помолчал. Ему хотелось сказать, что не стоит приучать кошку к какому-то имени, пока не нашелся ее хозяин, но вместо этого он после недолгой паузы произнес:

— Я тут навел справки. Пока никто не хватился кошки черепахового окраса.

— Значит, у Дебби нет хозяина? — в голосе Клэр невольно прозвучали радостные нотки.

— Видимо, да. Я пошлю к тебе одну из медсестер, ее зовут Пенни. Она сделает кошке еще один укол. Кстати, если тебе самой что-нибудь нужно, то я...

— Я справлюсь, — поспешно откликнулась Клэр. — У меня же есть машина.

— После такого снегопада ты на ней никуда не проедешь. Я скажу Пенни, чтобы она привезла тебе еды для кошек, хорошо? А теперь извини, мне пора бежать — у нас сегодня суматоха. Позвони, если вдруг что-то тебя будет беспокоить, договорились?

— Да, спасибо.

Клэр поразилась тому, какое ощущение пустоты возникло у нее после того, как Арт повесил трубку. Наверное, я просто боялась, что он нашел хозяина Дебби, решила она. Хорошо, что этого не случилось.

Она бросила взгляд на кошку, и та подняла на нее дымчато-зеленые глаза, а потом широко зевнула, показав маленькие острые зубки.

— Арт пришлет к нам медсестру, — сообщила ей девушка. — Он слишком занят, чтобы приехать. Ну и хорошо.

Пенни явилась в середине дня. Это оказалась очень милая голубоглазая блондинка с пышной фигурой.

Она привезла рыбу, мясо и молоко для кошек, а также всякие мелочи, вроде кошачьего туалета и средств ухода за животными.

Клэр сварила кофе и, усадив гостью за стол, долго слушала ее восторги по поводу работы под началом доктора Рэндалла. Когда, выполнив все распоряжения своего шефа, медсестра удалилась, она почувствовала себя древней старухой, ведь Пенни так и искрилась энергией и весельем.

Неужели и я была когда-то такой же юной и беззаботной? — спросила себя Клэр, поглаживая мурлыкающую от удовольствия Дебби, и решила, что нет. Ведь она росла сиротой, сначала под опекой бабушки, а потом Фрэнсиса, и, хотя те были добры к ней, отсутствие материнской ласки сделало ее серьезной и немного настороженной.

Правда, когда она встретила Брента, то словно расцвела. Перед мысленным взором Клэр снова встало лицо жениха, и, то ли от недосыпания, то ли из-за волнующих событий прошедшего дня, ей не удалось отогнать мучительные воспоминания.

Она закусила губу и опустила взгляд на котят. Две крошечные кошечки были точными копиями своей прелестной матери, а третий, по словам Арта, обещал вырасти в огромного черного кота.

Клэр глубоко вздохнула. Если бы авария случилась днем раньше, она никогда не узнала бы о Сью, официантке из местного бистро, которая заявила Бренту, что он — отец ее будущего ребенка. Тот сообщил об этом Клэр за ужином при свечах в дорогом ресторане, заявив при этом, что Сью для него ровным счетом ничего не значит, и был явно потрясен, когда невеста, выскочив из ресторана, помчалась к машине.

По дороге домой они серьезно поссорились, Узнав, что Клэр собирается разорвать помолвку, Брент разозлился и сказал, что она сама во всем виновата.

— Не будь ты такой ледышкой, мне не пришлось бы искать развлечений на стороне, злобно бросил он ей в лицо. — Чего ты ерепенишься? Твой богатенький дядюшка Фрэнсис легко заткнет Сью рот, предложив ей кругленькую сумму за молчание.

Через три недели после похорон Брента Сью вышла замуж, так что, видимо, у нее на примете был не один поклонник.

Клэр резко поднялась, подошла к мольберту и дрожащей рукой сдернула тряпку.

Брент собирался жениться на ней только потому, что она была племянницей и, по сути дела, единственной наследницей миллионера, вот и все. Она была для него лишь пропуском в богатую жизнь, пропуском приятным и симпатичным, но не более того. До того момента, как Бренту пришлось раскрыть свои карты, у нее не мелькнуло и тени подозрения о его истинных намерениях. Это и мучило Клэр больше всего в первые дни после аварии. Она была потрясена до глубины души не столько гибелью Брента, сколько разочарованием в нем.

Он убил ее веру в любовь, и ей пришлось долго и мучительно выбираться из пропасти боли и отчаяния, пытаясь сохранить остатки самоуважения. В конце концов она немного пришла в себя, однако поклялась никогда и никому больше не доверять.

Мне не нужны восторги и муки любви, говорила себе девушка. С этим покончено навсегда. Я не переживу снова подобное, не лишившись при этом рассудка.

11